Mo’min Swaitat: ‘Como palestino en el escenario siento que estoy luchando, que estoy resistiendo’

Middle East Monitor

Foto: Mo’min Swaitat, actor y director viviendo en Londres, Reino Unido [Annie Alina]

Cuando Mo’min Swaitat tenía cinco años, construía ciudades de juguete hechas de piedras en el bosque cerca de su ciudad natal, Jenin, en el norte de Palestina. Al día siguiente, volvía a su construcción solo para descubrir que los soldados israelíes las habían pisoteado.

«Este es el simbolismo de lo que sucedió con las aldeas palestinas», me dice Swaitat. «Crecí entre el final de la Primera Intifada y al comienzo de la Segunda Intifada. Vi al ejército en todas partes cuando tenía cinco años».

Diecisiete años después, Swaitat es actor y director que reside en Londres después de haber estudiado en la London International School of Performing Arts (LISPA). Su último trabajo es una comedia oscura, «Alien Land», un espectáculo individual producida por el Colectivo Sarha e inspirada en la primera novela de ciencia ficción del Medio Oriente «The Secret Life of Saeed: The Pessoptimist», escrita por Emile Habibi.

Desde que se publicó en los años setenta, «The Secret Life» se convirtió en un clásico. Ambientado durante la Nakba de 1948, el protagonista Saeed parece destinado a convertirse en un refugiado, pero cuando él y su familia intentan abandonar Palestina, su padre es asesinado. Saeed se convierte en ciudadano israelí donde, según relata Swaitat, experimenta una invasión alienígena.

Fue en 2002, cuando Israel estaba invadiendo Cisjordania, que Swaitat leyó por primera vez la historia de Saeed. Tenía mucho tiempo libre: los tanques israelíes iban a entrar en Jenin por la mañana, justo cuando todos se preparaban para ir a trabajar o a la escuela, y la vida pública se cerraba. Los residentes esperarían a que la mezquita anunciara que los tanques se habían ido para que los niños pudieran ir a la escuela.

Swaitat se despertaba por la mañana y abría su ventana para encontrar excavadoras y vehículos blindados en la calle. «Si vieras eso ahora en las calles de Londres, lo llamarías una invasión extraterrestre», dice.

«Alien Land» explora las propias experiencias de Swaitat de vivir bajo la ocupación y la experiencia contemporánea de los refugiados. Al igual que «The Secret Life», «Alien Land» celebra ammiyya, el idioma árabe hablado, y se interpretará en árabe con subtítulos en inglés.

Ensayos para Alien Land en el Arcola [Nadia Jaglom]

«Quiero celebrarlo, quiero defenderlo, quiero respaldarlo», dice Swaitat sobre su lenguaje, que hoy en día con demasiada frecuencia está asociado con el terrorismo. «Estoy orgulloso de ello. Invito a los jóvenes a no malinterpretar el idioma árabe. Quiero darles la oportunidad de explorar por qué existen el árabe y el inglés, por qué el lenguaje es una gran batalla y cómo se puede malinterpretar el lenguaje».

«Tome la ciencia ficción», dice Swaitat, y consideré lo que significa en inglés y en árabe. En árabe, la metáfora alienígena puede usarse para explorar el colonialismo y lo extraña que es la vida bajo la ocupación, pero también tiene una asociación más positiva: la búsqueda de lo desconocido».

Issa Amro: ‘No hay cambio sin sacrificio’

«Cuando hablas de extraterrestres en inglés, hay un choque, un ataque», explica Swaitat. «Algo está mal. Mientras que cuando hablas de ciencia ficción en árabe, es algo hermoso de descubrir e investigar. La metáfora alienígena puede ser algo aterrador y agresivo, pero también representa algo hermoso y mágico».

«Pasamos mucho tiempo en toque de queda observando a Marte y a otros planetas», continúa. «Creemos que podemos ver Marte desde Jenin. La longitud entre este universo y el espacio en el universo es la narración de historias. Eso es lo que trato de tocar en esta obra. Esa es mi comprensión realmente de la ciencia ficción».

Tanto la novela como la pieza de teatro de Swaitat celebran cómo la cultura palestina se basa en historias y hakawati, la venerada tradición de la narración oral. «En una historia árabe, dejamos un espacio entre el narrador y la audiencia para dejarlo en tus manos. Este es el hakawati. Cuando contamos una historia comenzamos con las palabras kaan ya ma kaan, fue o no fue».

Swaitat me dice que ha tratado de ser parte de producciones que no son sobre Palestina, pero a menudo se da por vencido después de uno o dos ensayos porque no puede relacionarse con el trabajo. «Me siento responsable. Siento que Juliano Mer Khamis me dejó una gran responsabilidad», dice sobre su antiguo profesor y fundador del Teatro de la Libertad en el Campamento de Refugiados de Jenin Refugee Camp, donde comenzó a trabajar como actor.

«Esto es lo que me enseño Juliano y su escuela y su forma de enseñar. Que al estar en el escenario siento que estoy luchando, que estoy resistiendo. Estoy entregando un mensaje, un mensaje importante que debe ser entregado».

Al crecer durante la Intifada, los jóvenes palestinos tenían dos opciones: quedarse en casa o unirse a la resistencia. Pero Swaitat tomó una tercera opción: el teatro. «Todo lo que quería hacer en mi vida era estudiar teatro y convertirme en actor. No tenía idea de dónde venía, nunca había visto teatro en mi vida, solo tuve este sueño», dice.

El Teatro de la Libertad utiliza el arte para abordar el miedo, la depresión y el trauma experimentado por los jóvenes palestinos:

«El teatro me alejó de todo esto y me hizo más alegre y agregó un nuevo color a mi vida. Me elevó, me alejó, a una etapa diferente en mi vida de estar en un lugar oscuro donde solo estoy lidiando con el trastorno de estrés postraumático y la ansiedad. El Teatro de la Libertad era un lugar de sanación».

Originalmente establecido por la madre de Mer Khamis, Arna como el Teatro de Piedra, fue aplastado en 2002 cuando los israelíes ingresaron al campamento y mataron a todos los actores durante la Batalla de Jenin. Fue reconstruido por Mer Khamis y se convirtió en el Teatro de la Libertad.

En 2011, Swaitat formó parte de la producción «Alicia en el país de las maravillas»; en esta adaptación del clásico de Lewis Carroll, Alicia estaba a punto de comprometerse y huir: «Esto es provocativo para los palestinos y provocador para la agenda sionista, que solo quiere que seamos constructores en Israel y no quiere que seamos críticos y habla sobre Alicia en el país de las maravillas y trata de plantear cuestiones sociales dentro de nuestra sociedad», comenta Swaitat.

Mo’min Swaitat actuando en el Teatro de la Libertad como la Oruga en Alicia y el País de las Maravillas [Jenny Nyman]

Su siguiente obra, «The Spring Awakening», exploró la sexualidad. Mientras los actores leían el guion dentro del teatro, escucharon el sonido de disparos desde la calle: Mer Khamis había sido asesinado después de haber recibido cinco disparos de hombres enmascarados armados cuando intentaba llevar a su hijo de casa. «Fui el primero en llegar a verlo», recuerda Swaitat. «En ese momento estaba hablando con mi escuela en Londres para postular a una beca de payaso y mimo».

Desde sus días en el Teatro de la Libertad y LISPA, Swaitat ha participado en producciones internacionales en Palestina, Europa y los EE. UU. Inspirado por el Teatro de la Libertad, trabaja con más de 60 jóvenes refugiados en Londres, enseñándoles actuación, actuación enmascarada, pintura y cerámica. Esto, indica, proviene de una combinación de lo que Arna y el actor francés Jacques Lecoq creían, «que el mundo enmascarado será un alivio mental para aquellos que se han visto desplazados de su viaje, de su casa y  de su aldea».

Al mismo tiempo, Swaitat también está filosofando sobre cómo será la próxima intifada: «Creo que la próxima intifada debería ser una intifada individual. Los palestinos siempre luchamos como grupos, o como árabes en general. Como beduino crecí como grupo, nunca crecí como individuo en el Medio Oriente. La gente no me ve como un individuo así que quiero celebrar mi individualidad. Encuentro que el personaje Saeed es muy individual y realmente quiero realizarlo e impulsarlo más y ver cuánto más podemos hacer como individuos».

«Creo que ahora es el comienzo del cambio en Medio Oriente», continúa. «En primer lugar, no hablo en nombre de Medio Oriente, estoy hablando en mi nombre y de mi familia, y como un joven artista palestino. Nunca tuve la oportunidad de celebrar mi identidad árabe y nosotros, como palestinos, nunca tuvimos la oportunidad de celebrar la libertad de elección».

«Soy un beduino. Nuestro viaje comenzó desde el desierto árabe central, en Yemen. Tenían la libertad de movimiento y libertad de elección y disfrutaba de hermosos paisajes allí. Ahora no puedo hacer eso porque soy un joven artista».

«Hemos estado en un viaje el tiempo suficiente hablando de refugiados. Ahora es el momento de hablar sobre el resultado de ser un refugiado… necesitamos construir una generación muy fuerte de personas que tomen el arte como una herramienta para cambiar. Y estoy detrás de esta nueva intifada».

Eso no es solo Medio Oriente, dice Swaitat: «¿Por qué todos piden al mundo árabe una revolución, pero nadie se está pidiendo una revolución?»

«Es hora», agrega Swaitat, de dejar de estar engatusado por los medios y «de investigar».

Alien Land se realizará del 24 al 28 de enero en el festival VAULT de Londres.

Fuente: ‘As a Palestinian on the stage I feel I’m fighting, I’m resisting’

Copyleft: Toda reproducción de este artículo debe contar con el enlace al original inglés y a la traducción de Palestinalibre.org

Fuente: Amelia Smith, Middle East Monitor / Traducción: Palestinalibre.org

Este material periodístico es de libre acceso y reproducción. No está financiado por Nestlé ni por Monsanto. Desinformémonos no depende de ellas ni de otras como ellas, pero si de ti. Apoya el periodismo independiente. Es tuyo.

Otras noticias de internacional  

Dejar una Respuesta