Atenco y Xochicuautla se solidarizan con la ZAD en Francia

Compartimos las cartas en francés y español difundidas por la comunidad de San Francisco Xochicuautla Lerma, estado de México, y el Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra, Atenco, en solidaridad con los integrantes de la Zone À Defendre (ZAD por sus siglas en francés, “Zona a Defender”), desalojados por las autoridades.

Solidarité de Xochicuautla avec la ZAD

mardi 10 avril 2018

DEPUIS XOCHICUAUTLA

Communauté Indigène de San Francisco Xochicuautla
Lerma, État de Mexico.

Avril 2018.

Sœurs et frères de la ZAD, Notre-Dame-Des-Landes, France
Recevez une fraternelle et combative salutation de la part des enfants, des personnes âgées, femmes et hommes dignes de cette communauté qui est aussi la vôtre. On voudrait vous dire que depuis ici, depuis notre propre front de lutte et de résistance, nous restons attentifs aux grandes résistances dans le monde et à travers cette lettre, nous voudrions vous faire savoir que la résistance et la lutte que vous incarnez est un référent important. Nous embrassons, admirons et respectons votre courage, votre dignité et votre rébellion, car nous savons que vous résistez et luttez contre la spoliation et la destruction de la vie et de nos territoires.

Nous dénonçons la mise en place des projets mortifères partout dans le monde, qui empoisonnent le sol, l’eau et l’air, qui envahissent nos formes de vie et détruisent nos espaces à l’intérieur de nos territoires, et qui prétendent nous arracher nos racines, nos formes de vie et nos manières de penser.

Nous dénonçons les agressions des gouvernements et des entreprises dans le monde entier, qui viennent nous persécuter, nous menacer, nous emprisonner et assassiner celles et ceux d’entre nous qui défendons le droit à la vie.

Nous exigeons que les gouvernements concernés en France mettent fin au harcèlement, aux menaces et aux persécutions à l’encontre de nos frères et sœurs de la ZAD !

Frères et sœurs, depuis là où nous sommes nous allons continuer à lutter à vos côtés, votre territoire est toujours une zone à défendre. Nous tous qui résistons et luttons pour la vie, nous ne nous vendons pas, nous ne nous rendons pas. Nous vous envoyons toute notre solidarité, nos cœurs et nos sentiments avec le souhait que, là-bas, sur votre propre front de lutte, ces sentiments vous unissent et qu’ensemble vous deveniez la digne rage et la digne rébellion.

Nous vous embrassons. A toujours, camarades.

Cordialement,

Nous sommes la terre et le territoire ; nous sommes la dignité qui ne se rend pas, qui ne se vend pas.

Communauté Indigène de San Francisco Xochicuautla, Lerma, Etat de Mexico.
mel : indigenasxochi@gmail.com

Archives en français sur la lutte de Xochicuautla

En castillan :

Comunidad Indígena de San Francisco Xochicuautla Lerma, Estado de México.
Abril del 2018.

Hermanas y hermanos de la ZAD, Notre-Dame-des-Landes, Francia
Reciban un fraternal y combativo saludo de las niñas, niños, ancianas, ancianos, mujeres y hombres dignos de esta su comunidad, decirles que de acá, de nuestra trinchera de resistencia y lucha estamos pendientes de las grandes resistencias en el mundo, y por este medio les decimos que la resistencia y lucha que ustedes representan es un referente importante. Abrazamos, admiramos y respetamos su valentía su dignidad y rebeldía, porque sabemos resisten y luchan en contra del despojo, de la destrucción de la vida y de nuestros territorios.

Denunciamos la implementación de los proyectos de muerte en el mundo, que envenenan el suelo, el agua y el aire, que invaden nuestras formas de vida y destruyen nuestros espacios en nuestros territorios, pretendiendo arrancar nuestras raíces, nuestras formas de ser y nuestras formas de pensar.

Denunciamos las agresiones del gobierno y empresas en el mundo, cuando nos persiguen, amenazan, encarcelan y asesinan a quienes defendemos el derecho a la vida.

¡Exigimos a los gobiernos involucrados en Francia terminen los hostigamientos, amenazas y persecuciones a nuestros hermanos de la ZAD !

Hermanas y hermanos ; desde aquí vamos a estar luchando con ustedes, su territorio sigue siendo una zona a defender, los que resistimos y luchamos por la vida, ni nos vendemos, ni nos rendimos, les enviamos toda nuestra solidaridad, nuestros corazones, nuestros sentimientos para que allá en la trinchera de ustedes los unan y juntos se conviertan en digna rabia y digna rebeldía.

Abrazos, hasta siempre camaradas.

A t e n t a m e n t e

Somos tierra y territorio ; somos dignidad que no se rinde, que no se vende.
Comunidad Indígena de San Francisco Xochicuautla, Lerma, Estado de México.

Avenida de los Pinos S/N Cuarta Sección, San Francisco Xochicuautla ; Lerma, Estado de México.
indigenasxochi@gmail.com 7223496467

 

Message d’Atenco en solidarité avec la ZAD

mercredi 11 avril 2018

DU FRONT DES VILLAGES EN DEFENSE DE LA TERRE D’ATENCO, POUR LA LUTTE DE LA ZAD DE NOTRE-DAME-DES-LANDES

“Si la terre est sacrée, sacrés sont ceux qui la défendent”
Eduardo Galeano

Frères et sœurs de lutte et de principes,

Depuis notre petit morceau de patrie, Atenco, au Mexique, nous vous embrassons.
Il y a quelques semaines notre compañera Trini a eu l’occasion de visiter vos tranchées et est rentrée pleine d’allégresse après la victoire que vous avez semée contre l’aéroport dans le bocage de Notre-Dame-Des-Landes, Nantes, en France. Elle nous a partagé la prouesse que vous avez édifié afin de faire tomber un tel projet, c’est-à-dire que nous avons partagé votre moral, parce que défendre la terre, défendre la vie est un acte sacré. Dans ces temps où le capitalisme le plus barbare cherche seulement à nous soumettre ou à nous exterminer, nous, les êtres humains qui avons grandi et avons appris que la dignité est notre deuxième prénom, nous ressentons et assumons l’obligation de ne pas nous rendre, de lutter et de construire, et de vivre et de mourir la tête levée vers le soleil.

Au Mexique, notre lutte, comme celle de tant de frères et sœurs qui luttent aussi en défense de la terre, des forêts, de l’eau, du paradis et des richesses naturelles dont nous devons prendre soin sur cette planète, notre lutte n’est pas plus simple que la vôtre, mais nous sommes convaincus que nous sommes sur le bon chemin, comme vous aujourd’hui, qui suite à cette victoire que vous avez obtenu, êtes confrontés à un nouveau défi.

Nous savons d’avance que les victoires ne peuvent pas être décrétées. Non. La victoire de ce qui est juste face à ce qui est injuste est une construction de leçons et de dignités capables de se reconstituer à chaque coup, devant chaque adversité.

Nous sommes également tellement redevables à nos frères et sœurs migrants. Si on considère tous les époques de l’humanité, c’est peut-être l’une des familles les plus exemplaires, car ils et elles ont le courage de s’en aller plein d’amour et de continuer à aimer d’autres patries et d’autres terres, où ils continuent à semer le futur.

A tous ceux et celles qui résistent et défendent ce morceau de patrie, à côté de Nantes, à tous ceux et celles qui nous ouvrent leur cœur et qui nous invitent à partager leur force, nous vous disons que VOUS N’ETES PAS TOUT SEUL-ES.

A Atenco, à chaque acte de lutte que nous entreprendrons, nous vous nommerons, vous serez présents, nous vous évoquerons, parce que l’amour que vous défendez est le nôtre aussi, et là les distances et les langues n’ont pas d’importance. L’amour pour la vie est notre lien ombilical, qui nous rappelle que nous appartenons à la terre et que nous ne claudiquerons pas face aux bourreaux capitalistes.

TOUTE NOTRE SOLIDARITE ET SOUTIEN POUR VOUS DEPUIS LE MEXIQUE
ZAPATA VIVE, LA LUTTE CONTINUE !

Front de Peuples en Défense de la Terre, Atenco.

A propos de la venue d’Atenco sur la ZAD en février dernier, lire et voir le Reportage du média alternatif dijonnais Disjoncter sur cette tournée.

En castillan :

“si la tierra es sagrada, sagrados son los que la defienden”
Eduardo Galeano.

Hermanos queridos de lucha y principios :

Desde nuestro pedacito de Patria en México, Atenco, les abrazamos.

Hace unas semanas nuestra compañera Trini pudo visitar sus trincheras y volvió con regocijo por la victoria que ustedes sembraron contra el Aeropuerto en los bosques de Nantes, Francia. Nos compartió la hazaña que construyeron para echar abajo tal obra, es decir, nos convidamos de su moral porque defender la tierra, defender la vida es un acto sagrado que en estos tiempos donde el capitalismo más bárbaro que sólo nos deja la opción de someternos o exterminarnos, los seres humanos que crecimos y aprendimos que la dignidad es nuestro segundo nombre, sentimos y asumimos la obligación de no rendirnos, de luchar y construir, y vivir y morir dando la cara al sol.

En México nuestra lucha como la de tantos hermanos que también luchan en defensa de la tierra, los bosques, el agua y todo el paraíso y riqueza natural que nos toca cuidar sobre este planeta, no es menos compleja, pero tenemos muy claro que estamos en el camino correcto, así como ustedes hoy, que de inmediato a la victoria que han conseguido, viene otro desafío.

Sabemos de antemano que ninguna victoria se decreta. No. La victoria de lo justo frente a lo injusto es una construcción de lecciones y dignidades capaces de reconstituirse a cada golpe, a cada adversidad.

A nuestros hermanos migrantes les debemos tanto y todos. Quizás en todos los tiempos de la humanidad, son una de las familias más ejemplares por la valentía de irse amando y seguir amando aún a otras patrias y suelos donde siguen sembrando futuro.

A todos los que resisten y defienden ese pedazo de patria, en Nantes, a todos los que nos abren su corazón y nos convidan de su fortaleza, les decimos que NO ESTÁN SOLOS, NO ESTÁN SOLAS.

En Atenco, en cada acto de lucha que demos, los nombraremos, los tendremos presentes, los evocaremos, porque sólo el amor que ustedes defienden es nuestro también, y es ahí donde no importan ni las distancias ni los idiomas. El amor por la vida es nuestro lazo umbilical que nos recuerda que pertenecemos a la tierra y que no claudicaremos contra los verdugos capitalistas.

TODA NUESTRA SOLIDARIDAD Y RESPALDO PARA USTEDES DESDE MÉXICO.

¡ZAPATA VIVE, LA LUCHA SIGUE !

Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra, Atenco.

Este material periodístico es de libre acceso y reproducción. No está financiado por Nestlé ni por Monsanto. Desinformémonos no depende de ellas ni de otras como ellas, pero si de ti. Apoya el periodismo independiente. Es tuyo.

Otras noticias de internacional  

Dejar una Respuesta